הקודש במקרא - עברית

מתנת החסד של אלוהים
הראשונה אל־הקורינתים 15:9
BLV
9.
ἐγὼ P-1NS G1473 γάρ CONJ G1063 εἰμι V-PAI-1S G1510 T-NSM G3588 ἐλάχιστος A-NSM-S G1646 τῶν T-GPM G3588 ἀποστόλων, N-GPM G652 ὃς R-NSM G3739 οὐκ PRT-N G3756 εἰμὶ V-PAI-1S G1510 ἱκανὸς A-NSM G2425 καλεῖσθαι V-PPN G2564 ἀπόστολος, N-NSM G652 διότι CONJ G1360 ἐδίωξα V-AAI-1S G1377 τὴν T-ASF G3588 ἐκκλησίαν N-ASF G1577 τοῦ T-GSM G3588 θεοῦ·N-GSM G2316


MHB

BHS

ALEP

WLC



KJV
9. For I am the least of the apostles, that am not meet to be called an apostle, because I persecuted the church of God.

KJVP
9. For G1063 I G1473 am G1510 the G3588 least G1646 of the G3588 apostles, G652 that G3739 am G1510 not G3756 meet G2425 to be called G2564 an apostle, G652 because G1360 I persecuted G1377 the G3588 church G1577 of God. G2316

YLT
9. for I am the least of the apostles, who am not worthy to be called an apostle, because I did persecute the assembly of God,

ASV
9. For I am the least of the apostles, that am not meet to be called an apostle, because I persecuted the church of God.

WEB
9. For I am the least of the apostles, who is not worthy to be called an apostle, because I persecuted the assembly of God.

ESV
9. For I am the least of the apostles, unworthy to be called an apostle, because I persecuted the church of God.

RV
9. For I am the least of the apostles, that am not meet to be called an apostle, because I persecuted the church of God.

RSV
9. For I am the least of the apostles, unfit to be called an apostle, because I persecuted the church of God.

NLT
9. For I am the least of all the apostles. In fact, I'm not even worthy to be called an apostle after the way I persecuted God's church.

NET
9. For I am the least of the apostles, unworthy to be called an apostle, because I persecuted the church of God.

ERVEN
9. All the other apostles are greater than I am. I say this because I persecuted the church of God. That is why I am not even good enough to be called an apostle.



Notes

No Verse Added

הראשונה אל־הקורינתים 15:9

  • ἐγὼ P-1NS G1473 γάρ CONJ G1063 εἰμι V-PAI-1S G1510 T-NSM G3588 ἐλάχιστος A-NSM-S G1646 τῶν T-GPM G3588 ἀποστόλων, N-GPM G652 ὃς R-NSM G3739 οὐκ PRT-N G3756 εἰμὶ V-PAI-1S G1510 ἱκανὸς A-NSM G2425 καλεῖσθαι V-PPN G2564 ἀπόστολος, N-NSM G652 διότι CONJ G1360 ἐδίωξα V-AAI-1S G1377 τὴν T-ASF G3588 ἐκκλησίαν N-ASF G1577 τοῦ T-GSM G3588 θεοῦ·N-GSM G2316
  • KJV

    For I am the least of the apostles, that am not meet to be called an apostle, because I persecuted the church of God.
  • KJVP

    For G1063 I G1473 am G1510 the G3588 least G1646 of the G3588 apostles, G652 that G3739 am G1510 not G3756 meet G2425 to be called G2564 an apostle, G652 because G1360 I persecuted G1377 the G3588 church G1577 of God. G2316
  • YLT

    for I am the least of the apostles, who am not worthy to be called an apostle, because I did persecute the assembly of God,
  • ASV

    For I am the least of the apostles, that am not meet to be called an apostle, because I persecuted the church of God.
  • WEB

    For I am the least of the apostles, who is not worthy to be called an apostle, because I persecuted the assembly of God.
  • ESV

    For I am the least of the apostles, unworthy to be called an apostle, because I persecuted the church of God.
  • RV

    For I am the least of the apostles, that am not meet to be called an apostle, because I persecuted the church of God.
  • RSV

    For I am the least of the apostles, unfit to be called an apostle, because I persecuted the church of God.
  • NLT

    For I am the least of all the apostles. In fact, I'm not even worthy to be called an apostle after the way I persecuted God's church.
  • NET

    For I am the least of the apostles, unworthy to be called an apostle, because I persecuted the church of God.
  • ERVEN

    All the other apostles are greater than I am. I say this because I persecuted the church of God. That is why I am not even good enough to be called an apostle.
×

Alert

×

hebrew Letters Keypad References